| 迻译 |
迻译迻译,词语,读作“yíyì”,指翻译。基本解释迻译,移译yíyì,yíyì[translate]翻译辞典解释迻译yíyìㄧˊㄧˋ翻译。将一国 |
| 译意风 |
|
| 音译 |
|
| 译者 |
译者[yìzhě]⒈把一种语言或体系译成另一种的人。英translator;国语辞典译者[yìzhě]⒈翻译著作的人。例如:「译者对文字的掌握能力,常会影响译作的水准。」 |
| 译写 |
|
| 译费 |
|
| 编译程序 |
编译程序(編譯程序)[biānyìchéngxù]⒈一种翻译程序。能把用高级语言编写的源程序翻译成目标程序。翻译后的目标程序并不一定马上送入计算机中执行。需用多条语句才能对应一句源程序的语句。 |
| 译语 |
|
| 译事 |
|
| 译人 |
|
| 译官 |
|
| 摘译 |
|
| 译制 |
|
| 移译 |
|
| 译字生 |
|
| 飜译 |
飜译飜译(1).把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来。唐刘肃《大唐新语·记异》:“太宗谓之曰:‘法师行后造弘福寺,其处虽小,禅院虚静,可谓飜译之所。’”(2).做翻译工作的人。唐黄滔《游东林寺 |
| 译鞮 |
|
| 译介 |
|
| 演译 |
|
| 鳀译 |
鳀译鳀译拼音tíyì。解释古代的译官。基本解释古代的译官。网络解释鳀译鳀译拼音tíyìㄊㄧˊㄧˋ。解释古代的译官。 |
| 译码 |
|
| 胥译 |
|
| 象寄译鞮 |
象寄译鞮[xiàngjìyìdī]⒈《礼记·王制》:“五方之民,言语不通,嗜欲不同。达其志,通其欲,东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。”后称翻译为“象寄译鞮”。引证解释⒈亦省称“象寄” |
| 象译 |
|
| 宣译 |
|
| 新译 |
|
| 选译 |
|
| 同声翻译 |
|
| 通译 |
|
| 圣译 |
圣译[shèngyì]⒈谓说释圣人经义者。汉王符《潜夫论·考绩》:“夫圣人为天口,贤人为圣译。是故圣人之言,天之心也;贤者之所说,圣人之意也。”一说,译,当作铎。汪继培笺:“译,疑当作'铎'。 |