⒈ 比喻对人说恭维话。
英make compliment; flatter; eulogize;
⒈ 比喻用好听的话奉承人。也作「戴高帽子」、「戴高帽儿」。
引《镜花缘·第二七回》:「老夫闻说此处最喜奉承,北边俗语叫作『爱戴高帽子』。」《儿女英雄传·第八回》:「我这个人虽是个多事的人,但是凡那下坡走马、顺风使船,以至买好名儿,戴高帽儿的那些营生,我都不会。」
德语jmd Honig ums Maul schmieren (V), jmd. schmeicheln (V)
把当前词语的核心义项、适用语境、常见搭配和词性特点整理成更容易速读的一段摘要,帮助用户先建立整体理解,再继续深入查看完整释义。
围绕当前词条继续延展到近义词、反义词、成语、造句和相关字词,让用户从一个词语自然过渡到更多关联内容,形成连续浏览路径。
把记忆技巧、常见误用、易混辨析和复习建议合并成学习辅助提示,帮助用户在查词结果之后顺手完成理解、记忆与扩展练习。
本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!
Copyright © 2026 12F 汉语词典与语言工具平台 · 12f.net All Rights Reserved
免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。合作/投诉联系QQ: